有需要的时候,希黎总是会把它们排成列,一个接一个套上,又把它们一个接一个分开,从早到晚,希黎坐在书桌前,一遍一遍地做这件事,它奇迹般地带给他宁静,每当主教惩罚他不许去教堂忏悔,亦或是他自己从例行的忏悔会上逃走时,它都能带给他宁静。它们是那么精致,每一根线条都含着金粉,“玛特罗什卡”是它们的名字,听说在俄罗斯,那是非常普通的农妇的名字,当你听到它,就会联想起农庄、🉻🌝浑黄的太阳、金色的麦田,还有在麦田里拾穗的农妇们,就像让·弗朗索瓦·米勒的油画中描绘的一模一样。

    那是他梦🉤🉎🆋寐以求的圣地,他的故乡,他的希望之地。

    当他感到孤独和害怕时,他总会把嘴唇贴住某一个“玛特罗什卡”,他从心灵深处轻轻地呼唤她,“玛特罗什卡”,一🋥🛚🜾遍又一遍,就像人们虔诚地呼唤“玛利亚”,她们是生育之神,她们是圣母,她🋶们是妈妈。

    “妈妈——妈妈——妈妈——”

    不,不是呼喊某一个女人,不是呼喊尤利娅,而是呼唤他降生在这世界上,最初发出的声音👩🋤🛓,他呼唤这世界上最强大的保护者,他呼唤这世界上最有力的力量,他呼唤这世界上最值得期待的希望,他呼唤食物,他呼⚊唤生命,他呼唤一切🐅之源。

    一段时间之后,那女孩收起🝨了物理习题集,她把双手放在膝盖上,双脚也好好🔋⚬🔠儿地放在地板上,那让她看起来简直像是个温柔的姑娘,而不是一个潜在的恐怖分子了。

    但她仍然没有抬头。

    她没有去看⛖🚘窗外,🕒也没有去关注那些偷瞥她的目光。

    她🏟🛗坐在那🉤🉎🆋里,希黎不知道她🝨在想什么,但过了一阵子,那女孩决定下车了。

    她站起身来,轻微地抖了抖身体,或🃃者是为了让自己更舒服一点儿,又或者是别的什么,就👩🋤🛓在那个时📸候,希黎终于鼓足了勇气,唤住了她。

    “等、请等一等——”

    他的手从书⛖🚘包里被释放出来,露出了他一直紧紧握着🁲🉲的套娃。

    那女孩诧异地看着他,希黎顾不得那么多,他匆匆地把其中一个套娃塞给她。🔋⚬🔠

    “给,送给⛖🚘你,就当——”他撒了个小谎,“圣诞礼物🌃☄——”

    他不确定她有没有看到他从书包🖜📟一角故意露出来的书🁲🉲本,那是一本数学册子,假如——假如她看到了的话,那么她应该明白,他跟她是同一类人。